Перевод mass media

Cooperation with mass-media in promoting ethno-cultural interaction and diversity Сотрудничества со СМИ в деле поощрения процессов этнокультурного взаимодействия и многообразия; Combating discrimination in the mass-media is under the constant attention of the relevant Romanian authorities. Борьба с дискриминацией в СМИ находится в зоне постоянного внимания компетентных учреждений Румынии. A mass-media campaign will be implemented featuring respected men and women and reinforcing the message "no means no". IOM has accumulated valuable experience in the conduct of mass-media campaigns as an indispensable component in efforts to manage migration situations. МОМ накопила ценный опыт в проведении кампаний в средствах массовой информации как необходимого элемента в работе по регулированию миграционных процессов. They worked with mass-media representatives to plan special seminars, training groups and round tables.

Перевод контекст "mass-media" c английский на русский от Reverso Context: mass media. The mass media play an important part in our lives. Newspapers, radio and especially TV Learning from the past. Биболетова 10 класс перевод текста»​.

Learning from the past. Newspapers, radio and especially TV inform us of what is going on in this world and give us wonderful possibilities for education and entertainment. They also influence the way we see the world and shape our views. Of course, not all newspapers and TV programs report the events objectively, but serious journalists and TV reporters try to be fair and provide us with reliable information. It is true that the world today is full of dramatic events and most news seems to be bad news. That is why there are so many programs and articles about natural disasters, plane crashes, wars, murders and robberies. Bad news does.

mass media

This process is controlled by the nervous system of Oranus — TV and mass media. Этим процессом управляет нервная система Орануса телевидение и масс-медиа. The people who rule us, starting from the state leaders to the press and mass media. Эти люди, которые нами управляют, начиная от президентов и заканчивая журналистами и масс-медиа... If anyone else uses force... Если с целью защиты собственного достоинства силу использует кто-то другой, они поливаются потоками грязи из масс-медиа, находящихся под буржуазным контролем. We have a built-in allergy to unpleasant or disturbing information.

Топик About Mass Media

All the news is given wide coverage by the mass media. Все новости широко освещаются средствами массовой ин — формации.

Mass media practically promote an immoral lifestyle. Средства массовой информации практически пропагандируют аморальный образ жизни. Mass media deliberately bring up the tendency to crimes in children. Средства массовой информации сознательно воспитывают склонность к преступлениям у детей.

Magazine is one of the major mass media. Журнал является одним из основных средств массовой информации. The mass media play an important part in our lives. Средства массовой информации играют важную роль в нашей жизни. Нами управляют правительства, СМИ, общепринятые стереотипы. Beginning to tell you about my favourite newspaper, firstly I would like to stress that the mass media and especially press play very important role in our lives. Начиная рассказывать вам о своей любимой газет, сначала я хотел бы подчеркнуть, что средства массовой информации, и особенно пресса, играют очень важную роль в нашей жизни.

Needless to say that the mass media have done and continue doing much to excite and to maintain our interest in every aspect of the life in Russia. Нет нужды говорить, что СМИ сделали и продолжают делать многое, чтобы вызывать и поддерживать наш интерес к каждой стороне жизни в России. Mass media is a broad concept. СМИ — это широкое понятие.

Трудно представить жизнь без СМИ на сегодняшний день. Mass media influences the way people dress, eat, communicate and many other parts of our lives. Средства массовой информации оказывают влияние на то, как люди одеваются, кушают, общаются, и на многие другие сферы нашей жизни. I like everything which connected with mass media. Мне нравится все, что связано со средствами массовой информации. If anyone else uses force... Если с целью защиты собственного достоинства силу использует кто-то другой, они поливаются потоками грязи из масс-медиа, находящихся под буржуазным контролем.

The people who rule us, starting from the state leaders to the press and mass media. Эти люди, которые нами управляют, начиная от президентов и заканчивая журналистами и масс-медиа... Но люди и масс медиа не видят тут ничего интересного! You forgot the first rule of mass media, Elliot... Вы забыли первое правило средств массовой информации, Элиот We have a built-in allergy to unpleasant or disturbing information.

Our mass media reflect this. У нас врожденная аллергия на неприятные и тревожные новости - и это отражают средства массовой информации. Mass media needed to become allies in educating the population and changing cultures. Необходимо, чтобы средства массовой информации стали союзниками в воспитании населения и изменении его культурных стереотипов. Mass media was used to encourage women to register and vote. Средства массовой информации использовались для того, чтобы призвать женщин зарегистрироваться и принять участие в голосовании.

The mass media will be used for informal education on human rights. В неформальное образование по правам человека вовлечены и средства массовой информации. United Nations radio and its outputs will be made more immediately available directly to both listeners and the mass media.

Радиовещание Организации Объединенных Наций и его материалы станут более доступными непосредственно для слушателей и средств массовой информации. The Year encouraged more frequent and favourable coverage of volunteer issues by mass media. Проведение Года способствовало более частому и положительному освещению вопросов добровольческой деятельности средствами массовой информации.

Many of those efforts and initiatives used the mass media and included crime prevention and awareness-raising or educational campaigns. При осуществлении этих мероприятий часто использовались средства массовой информации и предпринимались усилия, направленные на предупреждение преступности, в частности проводились пропагандистские или просветительские кампании.

Adult behaviour and the mass media also contribute to strong feelings of revenge among the children. Поведение взрослых и средства массовой информации также вызывают жажду мести и у детей. The titles of the sections on mass media and mechanisms should be modified to reflect suggestions made during the discussion. Заголовки разделов по средствам массовой информации и механизмам должны быть видоизменены с учетом предложений, внесенных в ходе обсуждений.

In addition to the negative image of Islam projected by the mass media, discriminatory laws directed exclusively at Muslims have been adopted in some countries.

Наряду с негативными представлениями об исламе, насаждаемыми средствами массовой информации, в ряде стран приняты дискриминационные законы, направленные исключительно против мусульман. An important ingredient in this process is the use of the mass media. Важным элементом данного процесса является использование средств массовой информации. Kyrgyzstan, Liberia and Malawi reported expanding their mass media campaigns. Кыргызстан, Либерия и Малави сообщают о расширении своих кампаний в средствах массовой информации.

That drives tune-in behavior back into mass media, and youhave these cycles that drive the overall behavior. В итоге, когда многие на этой волне, она возвращается ивлияет на СМИ. Таким образом, мы получаются циклы, управляющиемассовыми реакциями.

Субсидирование осуществляется через Агентство по делам средств массовой информации, которое подчиняется министерству культур и по делам церкви. A current initiative aims to subject websites to the same regulation as other mass media, which could have a silencing effect on dissenting bloggers and other critics of the regime.

Новая инициатива ставит своей целью подвергнуть вебсайты тому же регулированию, что и другие СМИ, что может заставить замолчать блоггеров-диссидентов и других критиков режима. Because of its particular nature, the mass media and information sector is the subject matter of a number of specific provisions in that law.

В силу его особого характера на сектор средств массовой информации распространяется ряд содержащихся в этом Законе специальных положений. They were destroyed, not by themselves or their unpopularity with voters, but by the mass media. Нет, их уничтожили не собственные ошибки или непопулярность среди избирателей, их уничтожила пресса. Most current residents said they learned about the settlement possibilities by word-of-mouth or through the mass media. Большинство нынешних жителей говорят, что они узнали о возможности переезда с чьих-то слов или из СМИ.

Roskomnadzor insisted on depriving the agency of media status for systematic and blatant violations of the law on mass media.

У некоторых постов участвующих в блогах ученых десятки тысяч читателей, а это уже аудитория уровня средств массовой информации. В качестве примера можно привести дискуссионные климатические блоги типа RealClimate и KlimaLounge. An important turning point came with the emergence of modern mass media in the 20th century. Важный поворотный момент наступил в 20-м столетии с появлением современных средств массовой информации.

On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. Вывод: В том, что ведущие СМИ той или иной страны встают на сторону одного из кандидатов на выборах в иностранном государстве, нет ничего необычного. Но могут ли сегодняшние средства массовой информации дать столько времени на размышление? His efforts to portray himself as a great president have faltered, but as commander-in-chief he appears to have scored a big victory where it really matters to him: the mass media.

Его усилия изобразить себя великим президентом зашатались, но, позиционируя себя в качестве главнокомандующего, он, кажется, одержал серьезную победу в той области, которая действительно имеет для него большое значение: средства массовой информации.

Другие результаты But such symbols rallied the masses and seduced the media. Но такие символы завораживают людей, прельщают средства массовой информации. Back up data saved on the hard disk to storage media or a USB mass storage device, or restore data that has been backed up.

Создание резервной копии данных, сохраненных на жестком диске, на носителе или на устройстве-накопителе USB или восстановление данных из резервной копии. Israeli media have tried to give the impression that responsibility for the massacres carried out by Israeli forces lies with the Palestinian people. Средства массовой информации Израиля попытались создать впечатление того, что ответственность за убийства, совершенные израильскими вооруженными силами, лежит на палестинском народе. Иногда мне кажется, под моим контролем находятся огромные ресурсы крупнейшей медиакомпании, а иногда я думаю, что вообще не понимаю, что я делаю.

Fifth, governments need to fund projects that expose disinformation and massively increase media literacy skills.

В-пятых, правительствам необходимо финансировать те проекты, которые разоблачают дезинформацию и массово повышают медиа-грамотность. В ответ Россия организовала масштабную кибератаку, продолжавшуюся несколько недель подряд. Ее объектами стали сайты эстонских правительственных учреждений, банков и СМИ. Will there still be a mass-produced and mass-oriented media from which to save us? Останется ли в будущем медиа массового производства и массового потребления, от которой нас придётся спасать?

Похожие слова.

Перевод "mass-media" на русский

Помогите тест перевести на английский. Пожалуйста, очень нужно. Перевот грамотныйнужен интернет-переводчик не вариант? Знаток 378 , закрыт перевести на английский.

Перевод «the mass media» в англо-русском словаре

It utilizes mass media for the same purpose. Он использует средства массовой информации , преследуя ту же самую цель. The mass media reflect our world. Средства массовой информации отражают мир, в котором мы живем. Dissemination of market-sensitive economic data to mass media. Распространение экономических данных, отражающих состояние рынка, среди средств массовой информации. It also reached the Canadian public through the mass media.

«mass media» - перевод на русский

Mass Media 1 Mass media are one of the most characteristic features of modern civilization. People are united into one global community with the help of mass media. People can learn about what is happening in the world very fast using mass media. The mass media include newspapers, magazines, radio and television.

Примеры перевода, содержащие „mass media“ – Русско-английский словарь и система поиска по миллионам русских переводов. Перевод 'mass media' с английского на русский в бесплатном словаре и многие другие русские переводы. Mass media (that is, the press, the radio and television) play an important role in the life of society. They inform, educate and entertain people.

Современный мир полон информации различных видов, которая иногда даже более ценна, чем деньги. Mass media the press, radio, television and Internet have a very big impact on modern society. Масс медиа пресса, радио, телевидение и интернет имеют очень большое влияние на современное общество.

Перевод "mass media" на русский

All the news is given wide coverage by the mass media. Все новости широко освещаются средствами массовой ин — формации. Mass media practically promote an immoral lifestyle. Средства массовой информации практически пропагандируют аморальный образ жизни. Mass media deliberately bring up the tendency to crimes in children. Средства массовой информации сознательно воспитывают склонность к преступлениям у детей.

Топик Mass media

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Easy UMS, USB Mass Storage and Media Transfer Protocol
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 5
  1. Флора

    мишка...мне бы такого:)))

  2. Гостомысл

    качество дерьмо а так норм

  3. Доминика

    оч понравилось,посмеялась)))

  4. Леон

    Реально короткое

  5. Евгеиня

    Между нами говоря, по-моему, это очевидно. Рекомендую поискать ответ на Ваш вопрос в google.com

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных